Microsoft Edge akan segera mendukung terjemahan video real-time di YouTube dan situs web lainnya

Microsoft Edge akan segera mendukung terjemahan instan untuk video di berbagai platform, perusahaan mengumumkan pada Selasa (21 Mei). Hal ini diumumkan hanya sehari setelah perusahaan memperkenalkan komputer Copilot+, yang juga mampu menerjemahkan video pra-rekaman serta video langsung secara real time. Memanfaatkan kecerdasan buatan, Microsoft mengatakan fitur yang akan datang tidak hanya dapat menerjemahkan teks pada Microsoft Edge tetapi juga menjuluki video dalam bahasa asli pemirsa — semuanya secara real-time.

Menurut blog resmi suratFitur terjemahan video real-time akan mampu menerjemahkan konten lisan baik dalam bentuk caption maupun dubbing. Hal ini bertujuan agar video dapat diakses oleh lebih banyak orang, terutama penyandang disabilitas. Microsoft mengatakan fitur tersebut saat ini mampu menerjemahkan bahasa Inggris ke lima bahasa – Hindi, Jerman, Spanyol, Rusia, dan Italia. Selain itu, juga dapat menerjemahkan bahasa Spanyol ke bahasa Inggris.

Fitur terjemahan video real-time juga mampu menerjemahkan video di platform seperti YouTube, Coursera, dan LinkedIn. Situs berita seperti CNBC, Reuters, MoneyControl, dan Bloomberg juga akan mendukung fitur ini. Menurut Microsoft, konten diterjemahkan di perangkat tanpa memerlukan pemrosesan cloud, yang berarti “tidak ada bagian konten video atau audio yang keluar dari perangkat.”

Video tidak terdaftar di YouTube oleh saluran resmi Microsoft Edge memberikan gambaran sekilas tentang cara kerja fitur ini. Setelah diluncurkan, opsi terjemahan video baru akan muncul di bagian atas video. Pengguna dapat memilih bahasa video, dengan pilihan seperti Inggris, Jerman, Spanyol, Italia, Hindi, dan Rusia, lalu memilih bahasa keluaran.

Video tidak terdaftar di YouTube oleh saluran resmi Microsoft Edge memberikan gambaran sekilas tentang cara kerja fitur ini. Penggunaan pertama kali akan melibatkan pemasangan templat terjemahan bahasa oleh Edge. Setelah itu, opsi terjemahan video baru akan muncul di bagian atas video. Pengguna dapat memilih bahasa video, dengan pilihan seperti Inggris, Jerman, Spanyol, Italia, Hindi, dan Rusia, lalu memilih bahasa keluaran.

Anda kemudian akan dihadapkan pada pilihan – apakah akan menyediakan subtitle atau audio. Opsi Subtitle akan memberikan teks dalam bahasa yang dipilih, sedangkan memilih opsi Audio akan men-dubbing video, setelah beberapa detik pemrosesan. Meskipun jadwal pasti peluncuran fitur terjemahan video tersebut belum diumumkan, Microsoft mengatakan akan segera menambahkan dukungan untuk lebih banyak bahasa dan situs web.


Tautan afiliasi dapat dibuat secara otomatis – lihat Pernyataan Etika kami untuk rinciannya.

Sumber